Zvolte si váš jazyk

Překlady metodiky kurzů a školení angličtina čeština

Překlady materiálů školení, kurzů, e-learningových programů, manuálů a výukových materiálů z angličtiny do češtiny a z češtiny do angličtiny

Absolute Czech Translations nabízí překlady výukových materiálů z angličtiny do češtiny a z češtiny do angličtiny včetně překladů e-learningových programů, manuálů pracovních postupů pro zaměstnance, překlady dialogů a komentářů pro audio nahrávky internetových kurzů nebo videofilmů firemních školení. Dále poskytuje hlasové nahrávky postav videofilmů podnikových školení.

Milada Cogginsová Zajíčková je česká překladatelka na volné noze a má dlouhodobé zkušenosti s překlady a kontrolou překladů dokumentů týkajících se učebních materiálů a kromě toho poskytuje vysoce kvalitní překlady filmových rozhovorů, scénářů a komentářů podnikových kurzů a školení. Českým rodilým mluvčím, kteří nahrávají dabing, přeložené dialogy znějí přirozeně. Milada pracovala na řadě projektů, které zahrnovaly překlady a kontrolu překladů výukových materiálů a e-learningových kurzů pro mezinárodní korporace. Pracuje s překladovou pamětí SDLX, Trados Workbench a Trados Studio 2011, což jí umožňuje dokončit práci v kratším čase, pokud se v dokumentu často opakují segmenty textu, a pomáhá udržovat jednotnost použité terminologie.

Milada studovala neurolingvistické programování a má znalosti moderních metod učení a koučingu.

Milada dodala překlady a kontrolu překladů z angličtiny do češtiny pro řadu e-learningových školicích kurzů, scénáře, komentáře a rozhovory videofilmů firemních školení na řadu témat týkajících se mezinárodního obchodu a mezinárodního práva:

Webové stránky vytvořila společnost Acorn Web Design, Wantage, Oxfordshire