- Česká rodilá mluvčí, trvale žijící ve Velké Británii
- kvalifikovaná soudní tlumočnice a překladatelka, členka britské tlumočnické organizace National Register of Public Service Interpreters
- Členkou britské organizace profesionálních lingvistů Institute of Translation and Interpreting.
Vzdělání a kvalifikace:
- Teaching Adult Learners Certificate Level II - Učitelský kurz zaměřený na výuku dospělých studentů (City & Guilds - Oxford College, VB 2004)
- Diploma in Translation
- Překladatelská zkouška (Institute of Linguists, VB 2003)
- Diploma in Public Service Interpreting
- Tlumočnická zkouška (Institute of Linguists, VB 2002)
- Para-legal Training
- Vocational Legal Studies Level II: - Použití práva v praxi, Předměty: Právní prostředí, Všeobecné principy anglického práva, Obchod a zákon na ochranu spotřebitele, Právní systém Evropské Unie (Institute of Legal Executives, VB 1999)
- A-levels:
Anglický jazyk a literatura, Historie, Komerce, Sociologie - Britské středoškolské kurzy na úrovni maturitního studia (The Henley College 1998/1999)
- Proficiency in Cambridge English
(University of Cambridge, VB 1999)
- Počítačový kurz "European computer driving licence"
- Word, Excel, Access, PowerPoint, Internet, Email (The Henley College, VB 1998)
- English for Business and Tourism
Level II - Angličtina pro obchod a turistický ruch (LLCEB, VB 1997)
- Střední hotelová škola
(Velké Meziříčí ČR 1989/1993) Maturitní zkoušky z: češtiny, němčiny, ruštiny, ekonomie, účetnictví a hotelového provozu
Pracovní zkušenosti:
V současnosti: Tlumočnice a překladatelka na volné noze
- Překlady: - Komerce, právo, technické, všeobecné
- Korektury
- Tlumočení: Obchodní setkání, výstavy, soudní tlumočení, telefonické tlumočení
- pro organizace státní správy
: Berní úřad, Úřad práce, Úřad sociálního zabezpečení, Policie, Vězeňská zařízení, Zdravotnická zařízení - nemocnice a ordinace lékařů, Organizace pro uprchlíky, Celní úřad, Emigrační úřady, atd.
- pro průmysl a služby
: technické poradenské centrum automobilky Peugeot (řešení závad na vozidlech), energetické, plynárenské a vodohospodářské společnosti (styk se zákazníky), atd.
- Průzkum trhu pro farmaceutické, automobilové a počítačové společnosti a telekomunikace
V minulosti:
- Sekretářka u právnické firmy Manches LLP, Oxford - Oddělení pracovního práva (pracovní smlouvy, firemní směrnice, dohody o rozvázání pracovního poměru, řešení sporů o nezákonném propuštění ze zaměstnání, diskriminace na pracovišti)
- Administrativní pracovnice u mezinárodní investiční firmy Invesco Perpetual, Henley on Thames, (správa investičních fondů pro soukromé klienty)
- Sekretářka u právnické firmy Mercers Solicitors, Henley on Thames - Daňové a finanční poradenství (dědická a darovací daň, sepisování závětí a vyřizování pozůstalostí)
- Administrativní pracovnice u mezinárodní přepravní firmy, Žďár nad Sázavou, ČR
Milada žije od roku 1997 ve Velké Británii. Jako profesionální tlumočnice a překladatelka začala pracovat v roce 2001. Od začátku svého pobytu v Británii studovala kromě anglického jazyka následující humanitní předměty: právo, sociologie, historie a obchod. Praktické pracovní zkušenosti jí umožnily osvojit si znalost odborné obchodní, právní a technické terminologie.
Technické vybavení:
- PC, Windows, Office XP
- Antivirový program
- Internet a Email (Stálé rychlé připojení)
- Řada specializovaných slovníků, odborných knih a CD
- Profesionální pojištění
|